旧コミュニティ
ジャカード?ジャガード?どっちが正しい?
オッシー
更新日: 2004/01/19
ジャカード?ジャガード?どっちが正しい?
2次元工房
更新日: 2004/01/23 00:26
プロミネンスさん、なるほど〜です、スッキリしました。
ありがとうございます。
オッシー
更新日: 2004/01/22 19:24
なるほどー。
みなさんありがとうございます。
プロミネンス
更新日: 2004/01/22 08:32
確かに「ジャカード」が正しいと思います。
【Jaquard】は もともと 織機の種類で、ジャカード織機で織ったモノをジャカードと呼んでいたという風に 記憶しています。
念のため 辞書で調べてみました。
フランス人の機織家 ヨセフ・ヤカールさんの名前から取ったらしいのですが、日本に伝わったときに これを英語読みしたため ヤカール→ジャカード となったそうです。
通常使われている ジャガードは 更にこれが訛ったモノだと思います。
外国語を無理やり日本語に直しているので ありがちですよね。
2次元工房
更新日: 2004/01/20 16:00
happyさんのおっしゃるとおり「ジャカード」が正しいと何かの本で読んだ事があります。
でも、お付き合いのある生地やさんの全てが「ジャガード」と呼んでいるので、私も「ジャガード」を使っています。
もしかして、通用語としては「ジャガード」の方が多く使われているだけなのでしょうか?私にも誰か教えて下さい。
happy
更新日: 2004/01/20 09:00
ジャカード(Jaquard)が正しいヨ。

